Про обложки «Думай быстро, решай медленно» и унификацию
Однажды я уже рассказывал про
прекрасную старенькую статью Игоря Штанга, в которой он рассказывает, как издательства разных стран переделывали обложки книги для печати у себя. Пересказывать я не буду, лишь скажу, что укороченный покусанный карандаш с линией в одних странах делали ещё короче, в других игрались с тенями, а в России вообще сломали пополам.
Это все наталкивает на вопрос: почему нельзя унифицировать обложку издательством, которое издает книгу первым (или самим автором). Установить композицию, шрифты, параметры эффектов и дать уже отрисованные объекты, чтобы другим издательствам оставалось только локализовать текст, поставить в нужное место свой лейбл и отправлять на печать.
Плюсы такого решения:
1) Иллюстратор книги или дизайнер обложки станут ещё значимее и выйдут из состава чернорабочих за гроши. Их имена потенциально будут напечатаны на книгах разных стран мира, скорее всего будут приходить копеечки за перепродажи, в зависимости от договора, ну а значит на иллюстраторах не будут экономит.
2) Обложка будет утвержденной автором. Согласитесь, прикольно, когда ты знаешь, что эту обложку утвердил автор, а не бездушный издатель, которому в целом на книгу плевать, они просто права купили и нужно подешевле закрыть остальное.
3) Обложка будет условно одинаковой в разных странах мира. Зайдя в книжный даже не зная языка страны можно будет найти знакомые книги.
4) Вырастет пропасть между нейросетями и специалистами, и глупое применение нейросетей станет маловероятным, как минимум для культовых книг.
Минусы тоже есть, безусловно, и главный — книги станут дороже, а значит пиратская печать шире. Но и одно и второе, скорее всего, окажет положительное влияние на культуру в перспективе. Такое вот мнение.