⚜️ Распродажа

⚜️ Стильная куртка - трансформер ⚜️ Рукава и капюшон съемный ⚜️ Наполнитель тинсулейт ⚜️ Длина изделия 60 см ⚜️ Размеры oversize (42-50) ⚜️ Цена : 4900 #куртки
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста
Изображение поста

#новинки

Вслед за ведёрком для шампанского в коллекции Compressioni от бренда Alessi появился новый предмет — миска из первоклассной стали. Автор тот же — итальянский дизайнер Паоло Улиан (Paolo Ulian).
Изображение поста

Помимо офлайн-мероприятий в рамках проекта Folders, Maison Margiela впервые открывают свои внутренние архивы для широкой публики через Dropbox.

Там будут доступны изображения, рабочие документы, материалы по проектам и архивные записи, начиная с 1988 года. Предполагается, что платформа будет регулярно обновляться 🔹The Blueprint News
Изображение поста

Мы плавно начали работу над новым сайтом для легендарного магазина в Мск.

Ему больше 20 лет и я помню себя еще пиздюком, который заходил туда рассматривать всякие артефакты. Помню, как радовался находкам из продуктов или сувениров, которые нигде не видел. Я до 30 лет вообще не особо летал по миру и про Азию знал только из книжек. В марте запустим для проекта новый сайт и мы очень хотим через текстовые смыслы и визуал передать вайб этого уникального места.
Изображение поста
Американский фигурист Илья Малинин стал лучшим в мужской короткой программе на Олимпиаде — 2026. Двукратный чемпион мира, который не проиграл ни одного турнира за последние два года, показал на льду 10 февраля четверной флип, тройной аксель и каскад четверной лутц – тройной тулуп.
На втором месте оказался представитель Японии Юма Кагияма, на третьем — фигурист из Франции Адам Сяо Хим Фа. Действующий чемпион России Петр Гуменник, открывший короткую программу, занял 12-е место. Илья Малинин — сын русских фигуристов Татьяны Малининой и Романа Скорнякова, которые выступали на чемпионатах СССР и России, а на международных соревнованиях представляли Узбекистан. В конце 1990-х оба переехали в США, где и познакомились. 🔹The Blueprint News
Стикер-эффект.
Изображение поста
Трудности перевода, или как зафакапить свое трудоустройство👀
В диджитал-сфере, последнее время, местами идёт настоящий шторм. Массовые сокращения в компаниях всех масштабов: от гигантов до стартапов. Иногда речь идет о тысячах людей. Чаще всего дело касается дизайнеров и разработчиков.😐 Рынок и экономика за последние 3-4 года сильно изменились. Знаю по опыту своему и очень известных студий важную деталь про диджитал-экономику. Раньше бюджеты на проекты утверждались легко, тем более до миллиона, а теперь каждое решение проходит длинную цепочку проверок и пересогласований. Агентства и студии вынуждены сильно оптимизироваться — и поэтому больше не держат в штате «для галочки» или ради численности команды. В команде остаются только те, кто реально перформит в разных сферах, чьи часы можно утилизировать максимально эффективно. ✨ И это не временно: дальше будет примерно то же самое. Компании готовы тратить много времени, чтобы найти одного-двух сильных специалистов, вместо того чтобы собирать «коллекцию» талантливых, которые ничего не делают. На фоне всех этих событий мне — да, и, думаю, не только мне — ежедневно прилетают письма от дизайнеров и разработчиков: «Привет! Хочу с вами работать». Таких писем — по два, три в день. Иногда попадаются письма не очень подробные, но со ссылками на личный сайт-портфолио. Я реально открываю эти ссылки, потому что формирую пул контактов — вдруг пригодятся классные ребята для будущих задач. И вот тут начинается самое интересное. 👉🏼 Трудности перевода!! В большинстве случаев сайт полностью на английском. Кандидат пишет в русскоязычную компанию, но сайт на английском. А самое странное, что в разделе Cases ссылки ведут на Behance, где всё… на русском. Штааа? Зачем? Если хочется быстрее найти работу, зачем усложнять так? Работодатель заходит на сайт, хочет за минуту понять, кто это и что делает. А если нужно напрягаться, переводить, вникать в тексты вроде «I design for products where logic meets emotion» — чао-какао! Сайт закрывается, а кандидат отправляется в конец списка. 👀 Поэтому, dear creative designers (разработчики, кстати, этим почти не страдают): если хочется устроиться на русскоязычном рынке быстрее — лучше делать сайт хотя бы двуязычным. Или просто оформить всё на русском. Это элементарно ускорит путь к работе мечты. Ну или хотя бы работе, которая будет приносить радость и деньги. Всем спасибо. Обнял. Пошел работать.
Изображение поста
✂️Что бы почитать вечером? Может, о том, как устроена городская среда и что делает её живой?
Предлагаем подборку фундаментальных работ по планировке и эстетике города: 📕Е.Н. Перцик «Районная Планировка» — методология формирования жилых зон; 📕 З.Н. Яргина «Эстетика Города» — книга о восприятии урбанистической среды; 📕В. Лавров «Город и его общественный центр» — работа о роли ядра в структуре населённого пункта; 📕Н.И. Смолина «Традиции Симметрии в Архитектуре» — труд о гармонии в масштабе города. 📈Город строится не только кирпичом, но и знанием. Расширьте профессиональный кругозор в библиотеке Центрального Дома архитектора!
Изображение поста
Godly Website — демонстрация самых богоподобных веб-сайтов в Интернете.
godly.website
Плагин «Colors Tester» by colors-tester
Плагин для быстрой проверки контрастности по стандартам WCAG 🎨 Скачать плагин 🎨 #plugin
Изображение поста
У каждой девушки должно быть маленькое черное платье, а у дизайнера ультрачерный декор от AVANT Quartz! 🖤
НОВИНКА! Тот самый глубокий чёрный, который мы так долго ждали. Avant Quartz 1033 Ньор - кварцевый камень с МАТОВОЙ полировкой и густым темным оттенком ⚫️трендовый цвет, который дружит с любыми фасадами: белыми, серыми, древесными и даже дофаминово яркими ⚫️матовая полировка даёт дорогой “софт-тач” эффект И да, мат здесь - идеальный ход. Он убирает «офисный» холод глянца и делает чёрный теплым 🖤